First draft in English and en français done
My brain feels comfortably empty and my mind cheerfully blank.
Now the next job is to use bonpatron.com to winnow out any grosses erreurs, barbarismes and bêtises, then lat them lie for a while and reread before adding, subtracting and amending.
Then remains the statuts for Bordeaux Church Association 1901 and a document de mise à disposition for a local.
But I don't think I'll get much of them done this week as I have two sermons to knock into shape and a CNEF33 pastorale all morning tomorrow.
Now the next job is to use bonpatron.com to winnow out any grosses erreurs, barbarismes and bêtises, then lat them lie for a while and reread before adding, subtracting and amending.
Then remains the statuts for Bordeaux Church Association 1901 and a document de mise à disposition for a local.
But I don't think I'll get much of them done this week as I have two sermons to knock into shape and a CNEF33 pastorale all morning tomorrow.
Comments