At the station

Me: Bonsoir.

Le M: Bonsoir. Good evening. Je ne sais pas si vous êtes Français ou Anglais

Me: err, je suis Gallois.

Le M: Ah. Je ne parle pas gallois.

Me: Vous dites "Noswaith dda".

Le M: Noswaith dda? Et ça veut dire?

Me: Très bien! Ça veut dire "bonsoir" en gallois.

Comments

Unknown said…
La différence entre Angleterre et Grande Bretagne ne peut pas être très grave, n'est-ce pas? Je croyais que, comme l'Écosse, le Pays de Galles n'était qu'une petite région rurale avec des montagnes et des moutons mais pas beaucoup de gens, où les villages ont très peu de riverains mais des noms longs et imprononçables qui veulent dire des choses comme «l'église de la cascade dans la vallée des cochons» ou «la lande de la clairière avec la bruyère». Ai-je tort?
Alan said…
La meilleure réponse serait d'y aller, de faire un petit tour du Pays de Galles en commençant dans les villes de Cardiff ou Swansea, passant par les montagnes du sud vers Aberystwyth, puis traversant la Snowdonie pour visiter les forteresses de Caernarfon et de Conwy avant de terminer le voyage à Llandudno. Comme ça vous verrez la diversité géographique et aussi la culture de ce petit pays.
Unknown said…
Je vous remercie bien pour votre itinéraire racommendé.

Il ne reste qu'un petit problème à surmonter afin de l'effectuer...

Pwy fydd yn fodlon i logi car yng Nghaerdydd a'i dderbyn yn ôl yn Llandudno?


Sori... *slaps wrist* roeddwn i'n gobeithio byddai'r ffaith bod ystyron yr enwau yn cyfeirio at bentrefi go iawn yn rhoi'r gêm i ffwrdd.
Alan said…
Cheeky monkey!

Quand même il y a des bus et des trains au Pays de Galles, tu sais?

:-D

Popular posts from this blog

A bit about music exams in UK and France

Good news from my sermon buddy

A brief sortie to North Wales