Non, je ne suis pas Anglais

mais je suis Britannique, je parle anglais et je viens du Royaume-Uni.

En fait je suis Gallois.

Du Pays de Galles.

Voilà !

http://conversationaltheology.wordpress.com/2008/02/07/the-great-british-venn-diagram/

Comments

Anonymous said…
I feel your pain too. We were staying in Laungedoc in the summer, and the owner of the gite said to us, "Have a good journey back to England."

We said, "No, we're not from England, we're from Scotland."

His reply was a very French, nonchalant, "It's the same thing."

Grrrrrrrrrrr...
Alan said…
Sometimes I feel just a little bit guilty. Today in the computergamemongers I was looking for Léa Passion Véterinaire no. 1 ( Catrin's birthday present from an aunt and an uncle ) and a guy came up to help.

Je cherche Léa passion véterinaire no. 1 pour DS.

Vous n'êtes pas Français ? ( I probably said numéro un when it is une, or vice versa. I get very gender confused sometimes. One guy once was baffled about what diesel pump I had used because I said numéro un when any fule kno that all pumps are girls. - Either that or my red jumper gave me away. Wear black always everywhere all over. )

Non.

He switched to English - and to be honest I had more problems understanding his English then he my French....

Je ne suis pas Anglais non plus.

Ah bon. Et vous parlez français vachement bien.

Why the guilt, then ? Well because he probably gets less practice with his English than I get with my French, and it is a bit unrealistic to expect him to grapple with our historic and poliical complexity, really.

Popular posts from this blog

A bit about music exams in UK and France

Good news from my sermon buddy

A brief sortie to North Wales