OK - here we go

About a month ago the man who organises the people to read asked me if I would read that morning. I said "Give me another month". (You can see what's coming, can't you?)

Well it's a section of the Apostles' Creed in Spanish (yes, that's right) and Isaiah 52:7-10.

Here's the section from the Apostles' Creed:

padecio bajo Poncio Pilato,
fue crucificado, muerto y sepultado,
descendio a los infiernos (I don't think this keyboard can put an accent on the o)

Here the Lecture dans Esaïe 52.7-10

7 – Qu’ils sont beaux, sur les montagnes, les pas de celui qui porte la bonne nouvelle, qui proclame la paix, de celui qui porte l’heureuse nouvelle, qui proclame le salut, qui dit à Sion : Ton Dieu est roi !
8 – C’est la voix de tes guetteurs : ils lèvent la voix, tous ensemble ils poussent des cris de joie, car c’est face à face qu’il voient le Seigneur revenir à Sion.
9 – Eclatez en cris de joie, toutes ensemble, ruines de Jérusalem ! Car le Seigneur console son peuple, il assure la rédemption de Jérusalem.
10 – Le Seigneur a mis à nu son bras saint sous les yeux de toutes les nations ; et toutes les extrémités de la terre verront le salut de notre Dieu.

It's a great passage, isn't it! Thankfully I can practice before Sunday.

Comments

Popular posts from this blog

A bit about music exams in UK and France

The Kitchen