Ca me prend la tête !
People have appreciated the "words from here" series on how we do talk down by here in Bordeaux.
I'm trying to work out how to talk about our somewhat idiosyncratic pronunciation, too.
But in the meantime we hit a rich vein when I popped on "ça me prend la tête".
We often think that English has a particularly rich vocabulary being, as it is, a mongrel language crossed between Norman French and old German. However in certain domains French is extremely rich in vocabulary, too. Nowhere does this come across to me as clearly as in the rich variety of expressions to describe one's annoyance. It is this rich vein that we shall explore, gentle readers, in the days to come. It is important to recognise these words for obvious reasons.
Incidentally for them as is interested in regional words and stuff there's a lady called Henriette Walters what has written books in French and in English about all this.
I'm trying to work out how to talk about our somewhat idiosyncratic pronunciation, too.
But in the meantime we hit a rich vein when I popped on "ça me prend la tête".
We often think that English has a particularly rich vocabulary being, as it is, a mongrel language crossed between Norman French and old German. However in certain domains French is extremely rich in vocabulary, too. Nowhere does this come across to me as clearly as in the rich variety of expressions to describe one's annoyance. It is this rich vein that we shall explore, gentle readers, in the days to come. It is important to recognise these words for obvious reasons.
Incidentally for them as is interested in regional words and stuff there's a lady called Henriette Walters what has written books in French and in English about all this.
Comments