That's one to avoid

It transpires that in French it is unwise to translate literally "to accomplish the Great Commission". It leads to misunderstanding.

I am reliably informed that "la grande commission" means either "number twos" or "the big shop". Nothing else.

Avoid this expression is my advice...

Comments

Popular posts from this blog

Three weeks in Blighty

A bit about music exams in UK and France

Good news from my sermon buddy