The French language has a lot of character and tends to set challenges for you. Some people profess to be rubbish at French. Others show a high degree of expertise. For example:
Did you know that when you say on page 41 in French it is expressed as "à la page quarante-et-un" and definitely not quarante-et-une... Une is an article, not a number. Numbers do not change with gender. But you'll often hear people say, à la page vingt-et-une, or à la mesure cent-trente-et-une.
Did you know that French does have a neuter gender, but it hides it behind the masculine. This was all explained to me this week but it got very technical so I pretended to follow while quietly zoning out.